İlgili Duyurunun Özeti:
“Türkiye ile Belçika arasında imzalanan çifte vergilendirmeyi önleme anlaşmasını değiştiren Protokol ile anlaşmanın bilgi değişimi ve tahsilatta yardımlaşma hususlarını düzenleyen maddeler değiştirilmektedir. Anlaşmanın değiştirilen bilgi değişimine ilişkin 26. maddesi ile bilgi değişiminin kapsamı genişletilmiş ve anlaşmada kapsanmayan kişi ve vergilerle ilgili olarak da bilgi değişimi yapılabilmesi imkanı sağlanmıştır. Ayrıca, zarar verici vergi uygulamaları ve vergi rekabeti ile mücadele imkanının artırılabilmesi ve banka gizliliği kuralı gibi bilgi değişiminin etkin bir şekilde işletilebilmesine yönelik engellerin kaldırılması sağlanmıştır. Ayrıca değiştirilen Tahsilatta Yardımlaşma başlıklı 27. maddesi ile tahsilatta yardımlaşmanın kapsamı yalnızca iki ülkenin mukimleri ile sınırlı tutulmamış, iki ülkede de mukim olmayan kişiler ve her çeşit ve tanımdaki vergilerle ilgili olarak da tahsilatta yardımlaşmaya imkan sağlanmıştır.”
6720 Numaralı Türkiye Cumhuriyeti İle Belçika Krallığı Arasında 2 Haziran 1987 Tarihinde Ankarada İmzalanan “Gelir Üzerinden Alınan Vergilerde Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşmasını Değiştiren Protokolün Onaylanmasının Uygun Bulunduğuna Dair Kanun” 24.06.2016 tarihli ve 29752 sayılı Resmi Gazetede yayımlanmıştır.
9 Temmuz 2013 tarihinde imzalanmış olan söz konusu Protokol ile mevcut Çifte Vergilendirmeyi Önleme Anlaşması’nın Bilgi Değişimi başlıklı 26. maddesi ve Tahsilatta Yardımlaşma başlıklı 27. maddesi, OECD Model Vergi Anlaşması’na uygun olarak değiştirilmektedir.
Bu çerçevede Anlaşmanın Bilgi Değişimi başlıklı 26. maddesinde;
“1. Akit Devletlerin yetkili makamları, bu anlaşma hükümlerinin uygulanmasıyla ilgili bilgileri veya Anlaşma ile uyumsuzluk göstermediği sürece, Akit Devletler, politik alt bölümleri beya mahalli idareleri adına alınan her tür ve tanımdaki vergilerle ilgili iç mevzuat hükümlerinin idaresi veya uygulanması ile ilgili olduğu düşünülen bilgileri değişime tabi tutacaklardır. Bilgi değişimi 1. ve 2. maddelerle sınırlı değildir.
2. Bir Akit Devlet tarafından 1. fıkra kapsamında alınan her türlü bilgi, o Devletin kendi iç mevzuatı çerçevesinde elde ettiği bilgiler gibi gizli tutulacak ve yalnızca 1. fıkrada bahsedilen vergilerin tahakkuk veya tahsilleri veya cebri icra ya da kovuşturmasıyla veya bu hususlardaki itirazlara bakmakla görevli kişi veya makamlara (adli makamlar ve idari kuruluşlar dahil) veya bunları denetlemekle görevli olan kişilere verilebilecektir. Bu kişi veya makamlar, söz konusu bilgileri yalnızca bu amaçlar doğrultusunda kullanacaklardır. Bu kişi veya makamlar söz konusu bilgileri mahkeme duruşmalarında veya adli kararlar alınırken açıklayabilirler. Yukarıdaki hükümlere bakılmaksızın, bir Akit Devlet tarafından alınan bilgi, bu bilginin her iki Devletin mevzuatına göre başka amaçlar için kullanılabilmesi ve bilgiyi sağlayan Devletin yetkili makamının böyle bir kullanıma izin vermesi durumunda başka amaçlar için kullanılabilir.” hükmü yer almaktadır.
Aynı anlaşmanın Tahsilatta Yardımlaşma başlıklı 27. maddesinde;
“1. Akit Devletler, alacaklarının tahsilatında birbirlerine yardım edeceklerdir. Bu yardım 1. ve 2. maddelerle sınırlı değildir. Akit Devletlerin yetkili makamları, bu maddenin uygulama biçimini karşılıklı anlaşma yoluyla belirleyebilirler.
…
…” hükümleri yer almaktadır.
Yukarıdaki hükümlerden hareketle, Bilgi Değişimi maddesinin kapsamı genişletilerek, Bir Akit Devletin talep etmesi durumunda, diğer Akit Devletin, kendi vergi amaçları yönünden bu bilgilere ihtiyacı olmasa da, talep edilen bilgiyi sağlamak için kendi bilgi toplama yöntemlerini kullanabilmesine imkan sağlanmıştır. Ayrıca, zarar verici vergi uygulamaları ve vergi rekabeti ile mücadele imkanının artırılabilmesi ve banka gizliliği kuralı gibi bilgi değişiminin etkin bir şekilde işletilebilmesine yönelik engellerin kaldırılması sağlanmıştır.
Tahsilatta Yardımlaşma maddesinin kapsamı genişletilerek, taraf devletlerde mukim olanlar ve vergilerle sınırlı olmaksızın, iki ülkede de mukim olmayan kişiler ve her çeşit ve tanımdaki vergilerle ilgili olarak uygulanmasına imkan sağlanmıştır.
Bahsedilen anlaşmada değişiklik yapan protokol henüz yürürlüğe girmemiştir. Protokol, iki ülke parlamentosu tarafından onaylandıktan sonra yürürlüğe girecektir.
Söz konusu protokolün onaylanmasını uygun bulunduğuna dair kanuna aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz.
http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2016/06/20160624-12.htm
Bilgi edinilmesi rica olunur.